有奖纠错
| 划词

No ocurrieron, por ventura, desgracias personales.

幸好没人受伤。

评价该例句:好评差评指正

También es por desgracia frecuente que las mujeres no participen en la gestión del campamento o en la planificación de las medidas de respuesta.

妇女往往不能参与营地的管理或对策规划。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, somos conscientes de que, por desgracia, la expresión “temporalmente” puede querer decir cualquier cosa, desde varios días o meses, hasta años o incluso decenios.

我们当然知道,不幸的是,“临时”一词可能有种种含义,从数天或数月到数,甚至是几十

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una escena que, por desgracia, el pueblo de las Bahamas conoce demasiado bien, y seguimos ofreciendo nuestra asistencia y nuestro apoyo de todas las formas posibles.

这种情形,说来遗憾,巴哈马人民太熟悉了,而且我们继续想方设法提供援助和

评价该例句:好评差评指正

El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.

多加勒比国家受到飓风的袭扰,东加勒比国家格林纳达在一时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨

评价该例句:好评差评指正

El representante afirmó que por desgracia el Caribe había sufrido una vez más debido a los huracanes y, en el contexto de los Territorios, mencionó la devastación infligida por el huracán Ivan a las Islas Caimán, a pesar de las acertadas medidas de planificación para casos de emergencia adoptadas localmente.

他说,遗憾的是加勒比再次受到飓风的严重影响,就各领土而言,他提到,开曼群岛虽然进行了适当的应急规划,但是仍然遭到“伊凡”飓风的破坏。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no tengo instrucciones de apoyar la decisión de volver a tratar la cuestión de las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, porque Washington es consciente de que, en el último ciclo realmente fructífero de la Comisión de Desarme, estuvimos muy cerca de llegar a un acuerdo en el grupo de trabajo que se ocupaba de las medidas de fomento de la confianza, y luego, por desgracia, en el último momento surgió un problema y no hubo acuerdo.

但是,我们没有得到指示,不能重启常规武器领域实际建立信任措施问题,因为华盛顿知道,在切实有效的上一轮裁军审议委员会会议中,我们曾在负责建立信任措施问题的工作小组中,非常接近于达成一致----令人遗憾的是后来在最后时刻出现了问题,没有达成一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


devisar, devoción, devocionario, devolución, devolutivo, devolver, devolver el dinero, devolver la llamada, devoniano, devorador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kiun B 在雅库特

Pero por desgracia no todos los utilizan.

不幸是,并不是所有人都使用些庇护所。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Ocurrió, por desgracia, que el cocinero tuvo una terrible pendencia con el mayordomo.

然而不幸是,有一天,厨师与执事发生了争执。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nos habíamos engañado, por desgracia, sobre el modo de ser de la institutriz.

我们很不幸上了她当,看错人了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– ¡Cuánto lo sentimos por tu hijo! ¡Menuda desgracia, qué mala suerte ha tenido el pobrecillo!

“我们真为你儿子觉得难过!真倒霉,哎,孩子运气真不好啊!”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Significa " para bien o para mal" , " por suerte o por desgracia" .

意思是“无论好坏”、“幸运或不幸”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Ya por desgracia, no está mi bisabuela, por cuestiones de la vida.

不幸曾祖母因生活问题不在儿。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por suerte o por desgracia, las cosas son así y no podemos cambiarlas.

幸运或不幸,事情就是样,我们无法改变。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Los hablantes nativos preferimos decir " por desgracia" , que además es mucho más fácil de pronunciar.

母语人士喜欢说“unfortunately”容易发音。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En muchas cosas, por desgracia, seguimos siendo un país de pelo en pecho al que le gusta alardear de ser muy macho.

不幸是,我们在许多方面仍然是一个大男子主义国家,喜欢夸耀自己粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así, que no debes congojarte por las desgracias que a mí me suceden, pues a ti no te cabe parte dellas.

所以,你不要我遭受些不幸而沮丧,反正也没牵连你。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Colagusano, necesito a alguien con cerebro, alguien cuya lealtad no haya flaqueado nunca. Y tú, por desgracia, no cumples ninguno de esos requisitos.

“温太尔,我需要有脑筋人,也需要从不动摇他忠诚人,但要求你都达不到。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esa es la razón por la que la Organización Mundial de la Salud, por desgracia, nos da unas cifras que son bastante alarmantes.

就是为什么,不幸是,世界卫生组织提供数据相当令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque hay cosas, que a lo mejor este año puedes tener en la mesa, pero por desgracia, otros años, no pueden estar en la mesa, ni estarán nunca más.

因为有些事情也许今年可以摆在桌面上,但不幸在其他年份,它们不能摆在桌面上,也不会再摆在桌面上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Unidos esta vez por la desgracia, volvieron a estar cerca el uno del otro, tan cerca que el plomo de sus pequeñas peanas, lamido por las llamas, empezó a fundirse.

因为不幸,他们再次聚到一起,他们又靠得很近了,如此接近以至于他们小底座,被火烧开始融化。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y claro, el problema es la impunidad… Desgraciadamente la Fiscalía no ha sido eficiente ni efectiva en detener estos delitos y por desgracia estos delitos hasta ahorita siguen en aumento.

当然,问题是有罪不罚… … 不幸是,检察官办公室未能高效或有效地制止些犯罪行为,不幸是,到目前为止,些犯罪行为仍在继续增加。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y yo sí que considero que cuando una persona es de otro origen, a veces en una sociedad, esas otras personas que, por desgracia, no se sienten tan felices, a veces se aprovechan un poquito.

我确实相信, 当一个人来自另一个出身时,有时在一个社会中,那些不幸是, 其他人并不那么快乐,有时会稍微利用它。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Según dice Páez en su libro, lo querían a él porque lo veían como —y cito— el " hombre de la mente diabólica, que siendo quiteño, por desgracia, a Quito ha traicionado, poniéndolo patas arriba" .

根据帕埃斯在其书中说法,他们之所以想要他,是因为他们认为他——我引用他话说——“一个心怀恶毒人,他来自基多,但不幸他背叛了基多,把它搞得天翻地覆。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy le prometió ser discreto, se condolió de nuevo por la desgracia, le deseó que el asunto no acabase tan mal como podía esperarse y encargándole que saludase a sus parientes se despidió sólo con una mirada, muy serio.

他立刻答应替她保守秘密,又新说他非常同情她苦痛,希望一件事会得到比较圆满结局,不至于象现在所想象样糟糕,又请她代为问候她家里人,然后郑地望了她一眼便告辞了。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

La impresión que me da es que la Unión Europea se ha estructurado y se ha diseñado para que haya ciertos países que tengan la investigación y la industria y otros por desgracia proveer de servicios y buen tiempo.

感觉是, 欧盟结构和设计是为了让某些国家拥有研究和工业, 而其他不幸国家则提供服务和良好气候。

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Y por desgracia, hay gente muy respetuosa.

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


diaconato, diaconía, diaconisa, diácono, diacrítico, diacronía, diacrónicamente, diacrónico, diacústica, diada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接